|
» PROMOCJE !!! » NOWOŚCI !!! PROMOCJE (33)   PROFESJONALNE MYCIE, CZYSZCZENIE PŁYT WINYLOWYCH (1)TECHNIKA I MECHANIKA Fotografia (54)Mechanika (183) Elektryka, Elektronika (382) Architektura i budownictwo (204) Technika (559) Automatyka (65) Wyd. przed 1950 r. (51) NAUKI ŚCISŁE Matematyka (237)Chemia (212) Fizyka (117) Informatyka (84) Astronomia (16) Wyd. przed 1950 r. (39) NAUKI HUMANISTYCZNE I SPOŁECZNE Pedagogika (231)Psychologia (216) Ekonomia i zarządzanie, prawo (281) Polityka, politologia (74) Sztuka i kultura (341) Językoznawstwo, polonistyka (337) Etnologia, antropologia (72) Etyka (8) Socjologia (71) Filozofia (178) Wyd. przed 1950 r. (52) NAUKI PRZYRODNICZE Biologia (214)Geografia (36) Geologia, geodezja (75) Ekologia (52) Rolnictwo, zootechnika (51) Wyd. przed 1950 r. (44) HISTORIA Polski (747)Powszechna (303) » Biografie, wspomnienia (602) Wyd. przed 1950 (63) LITERATURA POPULARNA Proza i dramat polski (475)Proza i dramat zagraniczny (629) Książki wydane przed 1950 rokiem (430) Fantastyka, Science-fiction (124) Książki popularnonaukowe (253) Horror (34) Poezja (138) Sagi (3) Ezoteryka, UFO (109) Poradniki (387) Komiksy (25) Erotyka (20) Humor (17) Audiobooki (1) LITERATURA DLA DZIECI Polska (153)Zagranica (114) Wyd. przed 1950 r. (3) SŁOWNIKI I ENCYKLOPEDIE Słowniki (57)Encyklopedie (10) Wyd. przed 1950 r. (12) KSIĄŻKI KULINARNE Książki kulinarne (147)Wyd. przed 1950 r. (2) KSIĄZKI OBCOJĘZYCZNE Wyd. przed 1950 rokiem (77)Wyd. po 1950 roku (125) RELIGIE, TEOLOGIA Religie, teologia (1184)Wyd. przed 1950 r. (87) Sport, turystyka (603) Wyd. przed 1950 r. (8) MUZYKA Nuty, śpiewniki (75)Pozostałe (51) Wyd. przed 1950 r. (34) MEDYCYNA, ZDROWIE Medycyna, zdrowie (429)Wyd. przed 1950 rokiem (21) PODRĘCZNIKI Do nauki języków (113)Przedmioty podstawowe (31) Przedmioty zawodowe (16) Wyd. przed 1950 r. (6) POZOSTAŁE Albumy (136)Czasopisma (64) Mapy (10) Stara reklama Varia (3)Autografy, dedykacje (11) |
Opis: PAX 1988 , str. 276, stan db+ (przykurzona, podniszczona lekko okładka) ISBN 83-211-0876-8 Moscovia Antoniego Possewina. Lakoniczny tytuł nie informuje w wystarczający sposób potencjalnego czytelnika, czego może się on spodziewać po lekturze tego szesnastowiecznego tekstu. A przecież jest to źródło historyczne niezmiernie ważne dla poznania historii państwa moskiewskiego, jego wewnętrznych spraw i stosunków pols-ko-moskiewskich w XVI wieku. Antoni Possewin, (1533-1611) wybitny jezuita, któremu papież Grzegorz XIII powierzył misję dyplomatyczną polecając mu pogodzenie walczących ze sobą Moskwy i Polski, zawarcie unii kościelnej i przymierza politycznego z Moskwą przeciw Turcji, długo przebywał w państwie wielkiego księcia moskiewskiego, rozmawiał z panującym wówczas Iwanem Groźnym i jego dostojnikami, a także pozostawał w kontakcie ze Stefanem Batorym, królem Polski i jego doradcami. Miał okazję z bliska przyjrzeć się stosunkom panującym w Moskwie — stąd w jego dziele tak wiele informacji na temat samego państwa, jego władcy i poddanych. Dwa sprawozdania o stosunkach moskiewskich sporządzone przez Possewina dla Grzegorza XIII oraz teksty dotyczące różnic między religią katolicką a prawosławni | stanowią pierwszą część dzieła Possewina. Druga, to korespondencja Grzegorza XIII, Stefana Batorego, Iwana Groźnego, Antoniego Possewina i innych osób prowadzona w czasie poselstw Possewina do państwa moskiewskiego. Trzecia — akta ze zjazdu posłów polskich i moskiewskich, w wyniku którego doprowadzono do zawarcia 6 (16) I 1582 roku w Jamie Zapolskim dziesięcioletniego rozejmu, oraz prowadzona po zawarciu tego rozejmu korespondencja. Bardzo trudnego zadania przełożenia dzieła Possewina z łaciny na język polski podjął się były profesor Wyższego Seminarium Duchownego w Nysie- Opolu ks. dr Albert Warkotsch. Dodatkowym utrudnieniem w pracy nad przekładem była konieczność korzystania z szesnastowiecznego oryginału, którego zawiły, pełen skrótów tekst wymagał od tłumacza szczególnej uwagi i ostrożności. Podejmując pracę nad przekładem, ks. Albert Warkotsch miał, oprócz zamiaru udostępnienia polskiemu czytelnikowi tego cennego dzieła, także inny cel. Pisze o nim w przedrnowie: „Tłumacząc dzieło Antoniego Possewina Moscovia świadomie kierowałem się słowami Henryka Sienkiewicza, piszącego swą Trylogię »ku pokrzepieniu serc«. Od 300 lat bowiem na.skutek niepowodzeń politycznych, militarnych i gospodarczych zadomowiło się w duszach polskich poczucie bezsilności. Popatrzmy więc na naszych przodków, a powiedzą nam, kim byliśmy — interroga maiores tuos et dicent tibi. Przypomnijmy sobie wielkie postacie najświetniejszego okresu naszej historii - wielkiego i genialnego króla Stefana Batorego, genialnego, największego kanclerza i polityka, Jana Zamoyskiego. (...) Dzieło Possewina ukazuje w osobach Batorego i Zamoyskiego wspaniałą Rzeczpospolitą, która nie była przedmiotem, lecz podmiotem historii. Może strząśniemy wtedy z siebie owo poczucie bezsilności i nabierzemy więcej wiary w nasze własne siły". Wydanie Moscovii zbiega się w czasie z przypadającą w roku 1986 czterechset-letnią rocznicą śmierci Stefana Batorego i w intencji zarówno tłumacza, jak i wydawnictwa ma być wyrazem hołdu złożonego temu wielkiemu władcy. |